حوض البحر المتوسط造句
例句与造句
- منتدى نساء حوض البحر المتوسط
地中海妇女论坛 - منطقة حوض البحر المتوسط
地中海区域 - اقتصادي بالاشتراك مع رابطة جامعات حوض البحر المتوسط واللجنة الأوروبية.
经合发协会与地中海大学共同体和欧洲联盟委员会一起,参加创设虚拟社会经济观察台的项目。 - ويوجد أيضا داخل الحرم الجامعي أكاديمية حوض البحر المتوسط للدراسات الديبلوماسية، والمعهد الدولي للقانون البحري، والمعهد الدولي للمحيطات.
在大学校园内还有地中海外交研究院、国际海洋法研究所和国际海洋研究所。 - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز الطاقة المتجددة في منطقة حوض البحر المتوسط (ممول من حكومة إيطاليا)
在地中海地区促进可再生能源技术合作信托基金(由意大利政府资助) A.B.9 - الصندوق الاستئماني للتعاون التقني لتعزيز لطاقة المتجددة في منطقة حوض البحر المتوسط (بتمويل من حكومة إيطاليا).
在地中海地区促进可再生能源技术合作信托基金(由意大利政府资助) A.B.10 - (ج) عرض عام للتقدم المحرز في عمليات التنظيف والإصلاح بهدف الحفاظ على النظام الإيكولوجي في لبنان والنظام الإيكولوجي في شرق حوض البحر المتوسط (الفصل الرابع)؛
(c) 概述为维护黎巴嫩和东地中海盆地的生态系统开展的清理和恢复行动进展情况(第四章); - وتشارك إيطاليا بدور كبير في أنشطة رصد الأرض من خلال برنامجها المعروف باسم تشكيلة السواتل الصغيرة لرصد حوض البحر المتوسط (برنامج COSMO-SkyMed).
意大利利用其地中海流域观测小型卫星星座(COSMO)-SkyMed方案积极参与地球观测活动。 - وعلى هذا النحو، سيمثل المشروع على الصعيد العابر للقارات وفي حوض البحر المتوسط رابطا قويا ومستمرا ودائما بين نظم النقل.
就洲际影响和对地中海区域的影响而言,这个项目将作为两个运输系统之间的一个坚固、持续、永久的联系。 - ويُتوقع حدوث انخفاضات شديدة في الجريان السطحي لمياه الأنهار وتغذية طبقات المياه الجوفية في حوض البحر المتوسط والمناطق شبه القاحلة في الجنوب الأفريقي، وأستراليا، والأمريكتين، مما يؤثر على توافر المياه في مناطق مجهدة بالفعل.
在地中海盆地和在南部非洲、澳大利亚和南北美洲的半干旱地区,江河径流和含水层回灌预计将严重减少,从而影响到已遭受压力区域的供水。 - وعلاوة على ذلك، وفي إعلان برشلونة لعام 1995، اتفق الاتحاد الأوروبي وشركاؤه في حوض البحر المتوسط على السعي لإقامة منطقة خالية من أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها في الشرق الأوسط يمكن التحقق منها فعلياً.
此外,在1995年《巴塞罗那宣言》中,欧洲联盟及其地中海合作伙伴商定力求建立可有效核查的中东无大规模毁灭性武器及其运载系统区。 - 155- جريمة الشرف ممارسة قديمة تشيع بدرجات متفاوتة في بعض بلدان الشرق الأوسط وأمريكا الجنوبية وجنوب آسيا، وان كانت في الماضي معروفة أيضاً في بلدان حوض البحر المتوسط (إيطاليا، اليونان، الخ...).
为维护名誉而犯罪是一种古老的习俗,在中东、南美和南亚地区不同程度地普遍存在,而过去这种习俗也同样存在于一些地中海国家(意大利、希腊等)。 - وهي تدرك القيمة المضافة التي توفرها المنظمة، خاصة في قطاعات رئيسية مثل بناء القدرات التجارية وصناعة الأغذية الزراعية والطاقة، وتتطلع إلى مقترحات اليونيدو فيما يتعلق ببلدان حوض البحر المتوسط باعتبارها منطقة ذات أهمية لفرنسا.
它们认识到本组织特别在以下关键部门所提供的附加值:贸易能力建设、农产食品工业和能源。 它们期望工发组织提出关于地中海周围国家的提案,该区域对于法国而言十分重要。 - يسهم بلدي بصورة نشطة في جهود البلدان المتوسطية الرامية إلى إيجاد رد شامل ومُنسق ومشترك على التحديات التي تواجهها جميعا بهدف جعل حوض البحر المتوسط حيزاً للحوار والتبادل والتعاون، لنضمن بذلك السلام والاستقرار والرخاء في المنطقة.
我国正在积极促进地中海国家作出努力,对它们都面临的挑战作出全面和协调一致的回应,以期把地中海盆地变成对话、交流和合作的空间,从而保障该区域的和平、稳定和繁荣。 - وإن تبادل الخبرات بين ممثلي حكومات البلدان الإيبيروأمريكية وبلدان حوض البحر المتوسط على المستويات المحلي، والبلدي، والوطني، والإقليمي بشأن أهمية سياسات اللامركزية في تحسين الحصول على الخدمات الأساسية يُحتمل أن ييسر التعاون المثمر بين بلدان الجنوب في هذه المنطقة.
伊比利亚-美洲国家和地中海沿岸国家政府代表就改善基本服务的获取过程中权力下放政策的重要性方面地方、城市、国家和区域各级经验进行了交流,有可能推动该区域的南南合作取得成果。
更多例句: 下一页